Singaporean Mandarin Database

This database contains a collection of Mandarin terms which have cultural, historical or sentimental value unique to Singapore. These terms may be used by Singaporeans in the past or at present. Some of the terms are read in print while others are used in our everyday conversations.

太空梭
tài kōng suō
space shuttle
太平绅士
tài píng shēn shì
Justice of the Peace
汤匙
tāng chí
spoon
堂费
táng fèi
Court Fees
特别学校
tè bié xué xiào
Special Education (SPED) school
特惠银行服务
tè huì yín hang fú wù
privilege banking
特选学校
tè xuǎn xué xiào
Special Assistance Plan (SAP) school
天福宫
tiān fú gōng
Thian Hock Keng Temple
天公
tiān gōng
Jade Emperor (colloquially known as ti gong)
跳蚤市场
tiào zǎo shì chǎng
flea market
铁巴刹
tiě bā shā
Clyde Terrace Market (colloquially known as ti pa sat)
铁公鸡
tiě gōng jī
having a fist fight
贴士
tiē shì
tips
停车转搭公共交通工具计划
tíng chē zhuǎn dā gōng gòng jiāo tōng gōng jù jì huá
Park and Ride Scheme
同济医院
tóng jì yī yuàn
Thong Chai Medical Institution
同舟共济配套
tóng zhōu gòng jì pèi tào
Solidarity Budget
头家
tóu jiā
boss (colloquially known as towkay)
头手
tóu shǒu
foreman
头尾
tóu wěi
from beginning to end
涂改剂
tú gǎi jì
correction fluid